ای عاشقان، ای عاشقان، دل را چراغانی کنید
ای می فروشان، شهر را انگور مهمانی کنید
مفردات و ترکیبات:
عاشق: خل، اُس مخ، کسی را گویند که به طرز غیر معقول چیزی یا کسی را دوست داشته باشد و اساسا متوجه باقی قضایا نباشد.
دل: مرکز تمایلات در وجود انسان.
می فروش: فروشنده ی نوشیدنی غیرگازدار فرح افزا، متصدی پیشخان ماءالشعیر.
انگور: میوه ای که از آن نوشیدنی غیر گازدار فرح افزا تولید می کنند.
معنای بیت:
ای واله ها! ای کسانی که چیزی یا کسی را به نحو شدید دوست دارید! باطن و مرکز تمایلات خود را چراغانی نمایید. ای فروشندگان نوشیدنی غیرگازدار فرح افزا! شما نیز (به جای تبدیل انگور به نوشیدنی غیرگازدار فرح افزا) انگور را به سطح شهر بیاورید و سطح شهر را انگور مهمانی کنید.